Мережа етичної журналістики (The Ethical Journalism Network, EJN) за підтримки Фонду Евенса ініціювала серію публікацій про етичні виклики, з якими стикаються журналісти, що висвітлюють цю війну – в Україні, Росії та в усьому світі.
До цієї серії увійшли 5 есе, які підкреслюють важливість для новинних медіа 5 основних цінностей журналістики як протиотрути від пропаганди та цензури:
- точність та фактологічність;
- незалежність;
- неупередженість;
- гуманність і повага до інших;
- підзвітність та відповідальність.
В есе “Етика має значення в розповіді про Україну” Ейдан Вайт досліджує як журналісти, що висвітлюють війну в Україні, стикаються з етичними проблемами, намагаючись розповісти історію конфлікту чесно, неупереджено і точно. Жан-Поль Мартоз розмірковує над проблемами правдивого висвітлення подій під час війни і стверджує, що “іноді потрібно більше мужності, щоб протистояти власним симпатіям, громадській думці або уряду, ніж щоб протистояти кулям ворога на фронті”. Джеймс Болл вважає, що війна в Україні порушує етичні питання перед новинними редакціями: медіа-організації повинні забезпечити безпеку всього персоналу, залученого до підготовки новин, а також адаптувати свої методи роботи в умовах маніпуляцій ЗМІ як з боку Росії, так і України. Ліза Кліффорд бере інтерв’ю у фотожурналістки Анастасії Тейлор-Лінд, яка вважає, що найсильніші фотоісторії з України розповідають українці, “…люди, які є представниками спільнот, які вони фотографують“. Насамкінець, Ейдан Вайт підкреслює, що боротьба за демократію і свободу в Україні ведеться на двох фронтах: проти смертоносної зброї Росії та проти хабарництва і корупції власних політичних та урядових інституцій і що журналістика є ключем до перемоги в останній битві.
Ці есе доступні нижче англійською, українською та російською мовами. Есе також можна знайти у звіті EJN “Українські медіа: виклик і правда − боротьба на передовій за інформацію та демократію”, який можна завантажити. Цей звіт є завершальним у серії звітів EJN про медіа-ландшафт “Розбудова довіри до журналістики в Центрально-Східній Європі”, що охоплює Болгарію, Чехію, Угорщину, Польщу та Словаччину, які також підтримуються Фондом Евенса.
Український переклад Віктора Перебенесюка
Російський переклад Даніеля Жвірбліса
Головне фото: Харків, Україна − 30 квітня 2023 року. Фото: Seneline/Shutterstock