EJN Self-Regulation Egypt Media Banner

اتخاذ الإجراءات: الخطوات الأولى

والأفكار الواردة هنا تبقى مجرد طموحات ما لم يتم اتخاذ خطوات عملية من قبل وسائل الإعلام وقادة الصحفيين في مصر لوضعها موضع التنفيذ
لا تقل أهمية الحاجة إلى التضامن المهني بين مهني وسائل الإعلام، مع الالتزام بالعمل لصالح الاجراءت الملموسة التالية

 

Taking Action: the First Steps

The ideas set out here will remain mere aspirations unless practical steps are taken by media and journalists leaders in Egypt to put them into effect.

Not least important is the need for professional solidarity among media professionals and a commitment to work together in favour of the following concrete actions:

  التنظيم الذاتي الداخلي

يجب على دور الإعلام في مصر عقد لقاءات داخلية على أعلى المستويات لتقييم ما يجب القيام به لإنشاء أشكال داخلية فعالة للتنظيم الذاتي بما في ذلك

 وضع بيانات مهمة –
اعتماد مدونة لقواعد السلوك –
المبادئ التوجيهية الأخلاقية للصحفيين –
قواعد الحكم الرشيد بما في ذلك تجنب كل تضارب المصالح –
إنشاء نظام للتعامل مع الشكاوى العامة والمخاوف –
الالتزامات الأخلاقية في عقود العمل –
الحوار الاجتماعي لتوافق الحد الأدنى من معايير الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والمهنية وسلامة وحماية العاملين في قطاع الإعلام –

Internal self-regulation:

Media houses in Egypt should hold internal meetings at the highest level to assess what needs to be done to establish effective internal forms of self-regulation including:

  • drawing up mission statements
  • adopting a code of conduct
  • ethical guidelines for journalists
  • rules of good governance including avoiding all conflicts of interest
  • establishing a system for dealing with public complaints and concerns
  • ethical obligations in contracts of employment
  • social dialogue to agree minimum standards of social and professional rights and safety and protection of media staff.

  التنظيم الذاتي الخارجي

 ينبغى على وسائل الاعلام المصرية وجماعات الصحفيين التعاون مع منظمات المجتمع المدني ذات المرجعية، و إنشاء هيئة على مستوى التنظيم الذاتي للإعلام والصحافة

ينبغي لهذه العملية ان تنطوي على تحقيق الهيكل الأنسب لهذه السلطة ليشمل ما يلي

الوضع القانوني وولايتها –
عضوية: بما في ذلك التمثيل من الجمهور –
الحكم –
الأهداف والغايات –
التمويل –
تقارير سنوية عن أنشطتها –

External self-regulation:

Egyptian media and journalists groups, in co-operation with relevant civil society groups, should establish a process for creating an industry-wide body for self-regulation of media and journalism.

This process should involve investigation of the most appropriate structure for such an authority covering:

  • Legal status and mandate
  • Membership: including representation of the public
  • Governance
  • Aims and objectives
  • Funding
  • Annual Reporting of its activities

-الحوار مع الحكومة

و على سائل الإعلام وجماعات الصحفيين أن تضع هيكلا للحوار مع الهيئات الحكومية وممثلين عن الحكومة لاقناعهم بفوائد وسائل الإعلام لتنظيم أنفسهم. ويجب إيلاء اهتمام خاص إلى وسائل الإعلام التى تخضع لإشراف الحكومة أو التي تعتمد على التمويل الحكومي، فضلا عن ضرورة وضع قواعد قانونية جديدة لتعزيز حرية الإعلام والصحافة المستقلة بما في ذلك

 قوانين الحصول على المعلومات –
الإصلاح لوسائل الاعلام التي تديرها الدولة وخلق حقيقي لوسائل اعلام الخدمة العامة –
مراجعة وإلغاء جميع القوانين التي تعرض للخطر أو تضر الصحافة الحرة –

Dialogue with Government:

Media and journalists’ groups should establish a structure for dialogue with state agencies and representatives of government to convince them of the benefits of media regulating themselves. Particular attention must be paid to media under government supervision or dependent on state funding as well as the need for new legal rules to strengthen media freedom and independent journalism including:

  • Access to information laws
  • Reform of state-run media and creation of genuine public service media
  • Review and repeal of all laws that endanger or compromise free journalism

ملحق واحد

المدونة الدولية لمبادئ سلوك الصحافة

 الاتحاد الدولي للصحفيين،1954

Appendix One

International Code of Principles for the Conduct of Journalism

(International Federation of Journalists, 1954)

هذا الإعلان أعلن كمعيار للسلوك المهني للصحفيين العاملين في جمع ونقل ونشر والتعليق على الأخبار والمعلومات في وصف الأحداث

This Declaration is proclaimed as a standard of professional conduct for journalists engaged in gathering, transmitting, disseminating and commenting on news and information in describing events.

احترام الحقيقة، و حق الجمهور في معرفة الحقيقة هو الواجب الأول للصحافي

1. Respect for truth and for the right of the public to truth is the first duty of the journalist.

تنفيذا لهذا الواجب، يجب على الصحافي في جميع الأوقات الدفاع عن مبادئ الحرية في جمع ونشر أخبار صادقة ، والحق فى التعليق العادل والنقد

2. In pursuance of this duty, the journalist shall at all times defend the principles of freedom in the honest collection and publication of news, and of the right of fair comment and criticism.

يجب على الصحافي تقديم تقرير وفقا للحقائق فقط التي يعرف أصلها. لا يجب على الصحافي قمع المعلومات الأساسية أو تزوير وثائق

3. The journalist shall report only in accordance with facts of which he/she knows the origin. The journalist shall not suppress essential information or falsify documents.

يجب على الصحافي استخدام أساليب عادلة فقط للحصول على الأخبار، والصور والوثائق

4. The journalist shall use only fair methods to obtain news, photographs and documents.

يجب على الصحافي مراعاة السرية المهنية فيما يتعلق بمصدر المعلومات التي تم الحصول عليها

5. The journalist shall do the utmost to rectify any published information which is found to be harmfully inaccurate.

يجب على الصحافي مراعاة السرية المهنية فيما يتعلق بمصدر المعلومات التي تم الحصول عليها

6. The journalist shall observe professional secrecy regarding the source of information obtained in confidence.

يجب على الصحافي أن يكون على بينة من خطر التمييز الذي عزز من قبل وسائل الإعلام، ويجب بذل قصارى الجهد لتجنب تسهيل مثل هذا التمييز على أساس العرق أو الجنس أو الميول الجنسية أو اللغة أو الدين أو الآراء السياسية أو غيرها من الآراء ، و الأصول القومية أو الاجتماعية

7. The journalist shall be aware of the danger of discrimination being furthered by the media, and shall do the utmost to avoid facilitating such discrimination based on, among other things, race, sex, sexual orientation, language, religion, political or other opinions, and national or social origins.

يجب على الصحافي أن يعتبر ما يلي في عداد الجرائم المهنية
الانتحال؛ التحريف ؛ الافتراء والقذف والتشهير، والاتهامات التي لا أساس لها؛ قبول رشوة بأي شكل من الأشكال المتصلة بالنشر أو القمع

نرى أنه من واجب الصحفي الجدير بهذا الاسم رفض المباديء المذكورة أعلاه بأمانة في إطار القانون العام في كل بلد . يجب على الصحفي الإعتراف بأن المسائل المهنية من إختصاص الزملاء فقط واستبعاد كل نوع من التدخل من قبل الحكومات أو غيرها

8. The journalist shall regard as grave professional offences the following:

Plagiarism;

Malicious misrepresentation;

Calumny, slander, libel, and unfounded accusations;

Acceptance of a bribe in any form in consideration of publication or suppression.

نرى أنه من واجب الصحفي الجدير بهذا الاسم رفض المباديء المذكورة أعلاه بأمانة في إطار القانون العام في كل بلد . يجب على الصحفي الإعتراف بأن المسائل المهنية من إختصاص الزملاء فقط واستبعاد كل نوع من التدخل من قبل الحكومات أو غيرها

9. Journalists worthy of the name shall deem it their duty to observe faithfully the principles stated above. Within the general law of each country the journalist shall recognise in professional matters the jurisdiction of colleagues only, to the exclusion of every kind of interference by governments or others.

Browse the report
EJN Self-Regulation Guidelines for Egypt Media

Related Content